Everyday reading cultures of Finnish immigrant communities

Research output: Contribution to journalArticleScientificpeer-review

Abstract

The article is based on our fieldwork among Finnish immigrant communities in Australia, Canada and the United States. Reading was highly valued, and in addition to publications brought and sent from Finland, Finnish communities were active publishers of books, newspapers and documents and maintained libraries. Today many of these activities take place in different forms on the Internet, blogs, Facebook and other social media and websites. For many, Finnish books and other forms of print continue to be cherished artefacts, although they no longer understand Finnish.
In this article we focus on some specific issues we have encountered while studying the reading cultures of Finnish immigrant communities in North America and Australia. Our research material consists of interviews conducted among people of Finnish ancestry, life writings and other archival records as well as online and offline publications produced and maintained by these communities. We see that the study of immigrant reading cultures requires the applying of mixed methods: interviewing, the narrative analysis of various types of ‘memory texts’, participant observation, Internet and book ethnography and visual documentation. In immigrant communities fieldwork is often highly interactive, because the researcher is also expected to act as translator and interpreter of documents related to family and community history, which the members of the community themselves can no longer understand.
Original languageEnglish
JournalParticipations : Journal of Audience and Reception Studies
Volume16
Issue number1
Pages (from-to)582-604
Number of pages23
ISSN1749-8716
Publication statusPublished - 15 May 2019
MoE publication typeA1 Journal article-refereed

Fields of Science

  • 6160 Other humanities
  • Finnish immigration
  • immigrants
  • Reading
  • Ethnography
  • Internet

Cite this

@article{2ad1211593374ead9e70ad51d58eafeb,
title = "Everyday reading cultures of Finnish immigrant communities",
abstract = "The article is based on our fieldwork among Finnish immigrant communities in Australia, Canada and the United States. Reading was highly valued, and in addition to publications brought and sent from Finland, Finnish communities were active publishers of books, newspapers and documents and maintained libraries. Today many of these activities take place in different forms on the Internet, blogs, Facebook and other social media and websites. For many, Finnish books and other forms of print continue to be cherished artefacts, although they no longer understand Finnish. In this article we focus on some specific issues we have encountered while studying the reading cultures of Finnish immigrant communities in North America and Australia. Our research material consists of interviews conducted among people of Finnish ancestry, life writings and other archival records as well as online and offline publications produced and maintained by these communities. We see that the study of immigrant reading cultures requires the applying of mixed methods: interviewing, the narrative analysis of various types of ‘memory texts’, participant observation, Internet and book ethnography and visual documentation. In immigrant communities fieldwork is often highly interactive, because the researcher is also expected to act as translator and interpreter of documents related to family and community history, which the members of the community themselves can no longer understand.",
keywords = "6160 Other humanities, Finnish immigration, immigrants, Reading, Ethnography, Internet",
author = "Salmi-Niklander, {Kirsti Anneli} and Anne Heimo",
year = "2019",
month = "5",
day = "15",
language = "English",
volume = "16",
pages = "582--604",
journal = "Participations : Journal of Audience and Reception Studies",
issn = "1749-8716",
publisher = "Dept. of Theatre, Film and Television Studies, University of Wales",
number = "1",

}

Everyday reading cultures of Finnish immigrant communities. / Salmi-Niklander, Kirsti Anneli; Heimo, Anne.

In: Participations : Journal of Audience and Reception Studies, Vol. 16, No. 1, 15.05.2019, p. 582-604.

Research output: Contribution to journalArticleScientificpeer-review

TY - JOUR

T1 - Everyday reading cultures of Finnish immigrant communities

AU - Salmi-Niklander, Kirsti Anneli

AU - Heimo, Anne

PY - 2019/5/15

Y1 - 2019/5/15

N2 - The article is based on our fieldwork among Finnish immigrant communities in Australia, Canada and the United States. Reading was highly valued, and in addition to publications brought and sent from Finland, Finnish communities were active publishers of books, newspapers and documents and maintained libraries. Today many of these activities take place in different forms on the Internet, blogs, Facebook and other social media and websites. For many, Finnish books and other forms of print continue to be cherished artefacts, although they no longer understand Finnish. In this article we focus on some specific issues we have encountered while studying the reading cultures of Finnish immigrant communities in North America and Australia. Our research material consists of interviews conducted among people of Finnish ancestry, life writings and other archival records as well as online and offline publications produced and maintained by these communities. We see that the study of immigrant reading cultures requires the applying of mixed methods: interviewing, the narrative analysis of various types of ‘memory texts’, participant observation, Internet and book ethnography and visual documentation. In immigrant communities fieldwork is often highly interactive, because the researcher is also expected to act as translator and interpreter of documents related to family and community history, which the members of the community themselves can no longer understand.

AB - The article is based on our fieldwork among Finnish immigrant communities in Australia, Canada and the United States. Reading was highly valued, and in addition to publications brought and sent from Finland, Finnish communities were active publishers of books, newspapers and documents and maintained libraries. Today many of these activities take place in different forms on the Internet, blogs, Facebook and other social media and websites. For many, Finnish books and other forms of print continue to be cherished artefacts, although they no longer understand Finnish. In this article we focus on some specific issues we have encountered while studying the reading cultures of Finnish immigrant communities in North America and Australia. Our research material consists of interviews conducted among people of Finnish ancestry, life writings and other archival records as well as online and offline publications produced and maintained by these communities. We see that the study of immigrant reading cultures requires the applying of mixed methods: interviewing, the narrative analysis of various types of ‘memory texts’, participant observation, Internet and book ethnography and visual documentation. In immigrant communities fieldwork is often highly interactive, because the researcher is also expected to act as translator and interpreter of documents related to family and community history, which the members of the community themselves can no longer understand.

KW - 6160 Other humanities

KW - Finnish immigration

KW - immigrants

KW - Reading

KW - Ethnography

KW - Internet

UR - http://www.participations.org/Volume%2016/Issue%201/contents.htm

M3 - Article

VL - 16

SP - 582

EP - 604

JO - Participations : Journal of Audience and Reception Studies

JF - Participations : Journal of Audience and Reception Studies

SN - 1749-8716

IS - 1

ER -