Genitive constructions in English to Swahili machine translation

Research output: Working paperScientific

Abstract

English has two methods of constructing genitive expressions. In one method, the suffix s is added to the end of the possessor, and the subject of posession, together with its arguments, is located after the possessor. In another method, the possession preposition of is used, whereby the possessor comes after the subject of possession and its arguments. The basic rule is that the first method is used when the possessor is a human being. Newertheless, this rule is profusely broken. Swahili uses only the latter type of geninitive constructions, and all English constructions must be converted into this format. This report discusses the methods of doing this.
Original languageEnglish
Place of PublicationHelsinki
PublisherUniversity of Helsinki, Institute for Asian and African Studies
Number of pages20
Publication statusPublished - 2019
MoE publication typeD4 Published development or research report or study

Fields of Science

  • 6121 Languages
  • 113 Computer and information sciences

Cite this