Oisko linnun lentoneuot: Kantelettaren runo ja taustavaikutteiden verkosto

Translated title of the contribution: If I had wings to fly: A poem in the lyrical collection Kanteletar and a network of influences

Research output: Contribution to journalArticleScientificpeer-review

Abstract

The article analyses one poem, compiled by Elias Lönnrot for the lyrical collection Kanteletar (1949). Using Octavo interface by Eetu Mäkelä, the article tests the possibilities of comparative digital reading on extremely varying corpus of historical oral poetry. In the analysis, the earlier manual interpretations by Väinö Kaukonen on the working process of Lönnrot and the folklore materials he used are validated and added. It becomes evident that, in this case, Lönnrot not only made use of rich corpus of Finnic oral poetry in Kalevala-meter, but also of Viena Karelian joik, itself a hybrid genre mixing lament-like free verse and Kalevala meter. In addition, Lönnrot seems to have been taking influences from the famous 17th century poem by Kemi Saami Olaus Sirma.
Translated title of the contributionIf I had wings to fly: A poem in the lyrical collection Kanteletar and a network of influences
Original languageFinnish
JournalKalevalaseuran Vuosikirja
Volume98
Pages (from-to)175–199
Number of pages25
ISSN0355-0311
Publication statusPublished - 2019
MoE publication typeA1 Journal article-refereed

Fields of Science

  • 6160 Other humanities

Cite this