Lucifer of Cagliari and the Text of 1-2 Kings

Research output: Book/ReportBookScientificpeer-review


The textual history of all the books in the Hebrew Bible is very complex. The Books of Kings are among the most challenging in this respect. Together with Hebrew and Greek sources, the Latin witnesses are of utmost importance.
A very useful Latin witness is Lucifer of Cagliari, a bishop in Sardinia in the 4th century CE, who makes extensive quotations from Kings in his writings. Responsible use of these quotations in textual studies requires combining text-critical and literary critical methods. While Lucifer is ultimately a witness for the Greek Septuagint translation, occasionally his readings go back to now lost Greek and Hebrew readings. Such readings have been buried under literary or redactional development in the last centuries BCE, but have again come into light in the texts of this Late Antiquity author.
As a pioneer study on its field, the book compares Lucifer’s quotations with all known textual material for Kings. In addition to establishing Lucifer’s text-historical position between the kaige and Antiochian texts and thus as one of the best witnesses for Kings, the study clears out a number of literary-critical problems.
Translated title of the contributionKuninkaiden kirjojen teksti ja Lucifer Cagliarilainen
Original languageEnglish
Place of PublicationAtlanta
PublisherSociety of Biblical Literature
ISBN (Print)978-1-62837-205-2
Publication statusPublished - 2018
MoE publication typeC1 Scientific book

Publication series

NameSeptuagint and Cognate Studies
PublisherSociety of Biblical Literature

Fields of Science

  • 614 Theology

Cite this