Réparations conversationnelles dans un entretien d’asile interprété par téléphone

Research output: Contribution to journalArticleScientificpeer-review


This article focuses on open class repair initiators in an asylum screening interview (duration 2:22:15) in Finland, telephone-interpreted between Finnish, language spoken by the officer, and French, language used by the asylum seeker. An open class repair initiator indicates that the entire turn is regarded as problematic and/or that the nature of the problem or the problematic element are not clear. This type of repair initiator indicates that the listener has not heard the turn, has not understood it, or wants to give the impression of not having heard or understood it. Studying this type of repair initiators allows emitting hypotheses concerning the causes of problems of understanding and misunderstandings occurring in telephone-interpreted institutional interaction and to describe the strategies of resolution of these problematic situations. Methodologically, this study falls within the framework of Conversation Analysis, combined with insights form Interpreting Studies and Critical Sociolinguistics.
Translated title of the contributionKeskustelukorjaukset puhelimen välityksellä tulkatussa turvapaikkakeskustelussa
Original languageFrench
JournalLangage et Société
Issue number166
Pages (from-to)161-183
Publication statusPublished - 2019
MoE publication typeA1 Journal article-refereed

Fields of Science

  • 6121 Languages
  • Interpreting Studies
  • Conversation Analysis
  • Asylum seekers
  • Telephone interpreting
  • French
  • Käännöstiede
  • Translation studies
  • Översättningsvetenskap
  • Community Interpreting
  • Asioimistulkkaus

Cite this