Which multilingualism do you speak? Translanguaging as an integral part of individuals’ lives in the Casamance, Senegal

Miriam Maria Weidl

Research output: Contribution to journalArticleScientificpeer-review

Abstract

Senegal is a West African country that is highly diverse and multilingual on a societal and individual level. Multilingualism is used in most interactions of peoples’ everyday lives in a translanguaging fashion. Yet, beside some small efforts, the only official language in the institutional sector and education remains French. However, educational systems and language policies do not reflect the reality of the people they are created for since monolingualism often only plays a minor role in their lives. Based on empirical data collected in the Casamance, this article focuses in particular on these issues through displaying multilingualism as an adapting system that moves within the social environments while integrating different languages, intermixed in a way that is appropriate for its speakers in respective situations. On the basis of case examples, concepts are presented for the reinforcement of multilingualism with potential to strengthen local languages and cultures from the inside out.
Original languageEnglish
JournalJournal of the British Academy
Volume10
Issue numbers4
Pages (from-to)41-67
Number of pages27
ISSN2052-7217
DOIs
Publication statusPublished - 21 Jun 2022
MoE publication typeA1 Journal article-refereed

Fields of Science

  • 6121 Languages

Cite this