Valokuva Inkeri Vehmas-Thesslund

Inkeri Vehmas-Thesslund

19972015

Tutkimustuotoksia vuodessa

Jos olet muokannut tietoja Puressa, ne näkyvät pian tässä.

Julkaisut

Suodatin
Kirjan luku tai artikkeli
2015

Kunnioitettu Aleksei Sergejevitš! Venäjän puhuttelu kielenoppijan ja kääntäjän näkökulmasta.

Vehmas-Thesslund, I., kesäkuuta 2015, Saako sinutella? Täytyykö teititellä? : Tutkimuksia eurooppalaisten kielten puhuttelukäytännöistä. Isosävi, J. & Lappalainen, H. (toim.). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, s. 135-182 48 Sivumäärä (Tietolipas; Vuosikerta 246).

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

2011

Lähtötekstin ja käännöksen suhde kvantitatiivisesta näkökulmasta

Vehmas-Lehto, I., 2011, Kääntämisen tekstilajit ja tekstilajien kääntäminen. Immonen, L., Pakkala-Weckström, M. & Vehmas-Lehto, I. (toim.). Helsinki: Finn Lectura

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinen

2010

Fields and methods of terminology research by university students.

Vehmas-Lehto, I., 2010, Ordning och reda : Terminologilära i teori och praktik. Nuopponen, A. & Pilke, N. (toim.). Stockholm: Nostedts, s. 138–148 11 Sivumäärä

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Prošloe i buduŝee podgotovki perevodčikov v Finlândii = Прошлое и будущее подготовки переводчиков в Финляндии

Vehmas-Lehto, I., 2010, Izučenie i prepodavanie russkogo âzyka v Finlândii = Изучение и преподавание русского языка в Финляндии: Sbornik statej = Сборник статей. Mustajoki, A. (toim.). Sankt-Peterburg: Zlatoust

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinen

2009

Määritelmät sanakirjan toimittajan käsissä

Vehmas-Lehto, I., 2009, Puusta katsoen: Metsätermit ja metsäsanakirjan laadinta. Vehmas-Lehto, I. (toim.). Helsinki: University of Helsinki, Department of Translation Studies, s. 125-148 24 Sivumäärä (Publications of the Department of Translation Studies; Vuosikerta 7).

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinen

Tiedosto

Toistakymmentä vuotta sanakirjasavottaa

Vehmas-Lehto, I., 2009, Puusta katsoen: Metsätermit ja metsäsanakirjan laadinta. Helsinki: University of Helsinki, Department of Translation Studies, s. 91-102 12 Sivumäärä (Publication of the Department of Translation Studies; Vuosikerta VII).

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinen

Tiedosto
2008

Mnogogrannoe perevodovedenie: = Многогранное переводоведение

Vehmas-Lehto, I., 2008, S lûbov’û k slovy. University of Helsinki, Department of Slavonic and Baltic Languages and Literatures, s. 439-449 11 Sivumäärä (Slavica Helsingiensia; Vuosikerta 34).

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Onko käännöstutkimuksessa särmää?

Vehmas-Lehto, I., 2008, Kohteena käännös : Uusia näkökulmia kääntämisen ja tulkkauksen tutkimiseen ja opiskelemiseen . Helin, I. & Yli-Jokipii, H. (toim.). Helsinki: University of Helsinki, Department of Translation Studies, s. 13–42 30 Sivumäärä (Publications of the Department of Translation Studies).

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinen

Translation Studies: in search for vigour and relevance

Vehmas-Lehto, I., 2008, Suomen soveltavan kielitieteen yhdistys AFinLA . Garant, M., Helin, I. & Yli-Jokipii, H. (toim.). Jyväskylä: Suomen soveltavan kielitieteen yhdistys AFinLA ry, s. 35-70 36 Sivumäärä (Suomen soveltavan kielitieteen yhdistyksen (AFinLA) julkaisuja; nro 66).

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Open access
Tiedosto
2007

Innovative methods of compiling a Finnish-Russian forestry dictionary

Vehmas-Lehto, I., 2007, Kunnskap og fagkommunikasjon. Hoel, J. (toim.). Oslo: Nordterm, s. 259-264 6 Sivumäärä (Nordterm; Vuosikerta 15).

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Open access
Tiedosto

Terminovedenie i terminologičeskaâ rabota v Finlândii: = Терминоведение и терминологическая работа в Финляндии

Vehmas-Lehto, I., 2007, Sovremennaâ leksikografiâ: global’nye problemy i nacional’nyie rešeniâ. Materialy VII Meždunarodnoj školy-seminara. Ivanovo, 12-14 sentâbrâ 2007 g. Ivanovo: Izdatel'stvo Ivanovsogo gosudarstvennogo universiteta, s. 5-7 3 Sivumäärä

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinen

2006

From comrades to misters, from citizens to men: Changing address terms in Russian

Vehmas-Lehto, I. & Titova, E., 2006, Dialogic language use: Dimensions du dialogisme, Dialogischer Sprachgebrauch. . Taavitsainen, I., Härmä, J. & Korhonen, J. (toim.). Helsinki: Société Néophilologique de Helsinki, s. 305-311 7 Sivumäärä (Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki; Vuosikerta 66).

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Kontekstikuilusta koherenssiin

Vehmas-Lehto, I., 2006, XXXII Kielitieteen päivät Tampereella 19.-20.5.2005: Valikoima pidettyihin esitelmiin pohjautuvista artikkeleista. Pajunen, A. & Tommola, H. (toim.). Tampere: Tampereen yliopistopaino, s. 188-199 12 Sivumäärä (Tampere Studies in Language, Translation and Culture, Series B 2).

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinen

Relevanssiteoriastako ratkaisu kääntämisen ongelmiin?

Vehmas-Lehto, I., 2006, Käden käänteessä : Viittomakielen kääntämisen ja tulkkauksen teoriaa sekä käytäntöä. Hytönen, N. & Rissanen, T. (toim.). Helsinki: Finn Lectura, s. 84-107 24 Sivumäärä

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

2005

Rakenneansoja ja piilovirheitä: Kohti selkeämpää käsitystä käännösvirheistä

Vehmas-Lehto, I., 2005, Kielen matkassa multimediaan: Näkökulmia kääntämisen tutkimiseen ja opiskelemiseen. Kouvola: University of Helsinki, Department of Translation Studies, s. 49-74 26 Sivumäärä (Publications of the Department of Translation Studies; Vuosikerta 1).

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Terminologista tutkimusta opinnäytteinä

Vehmas-Lehto, I., 2005, Kielen matkassa multimediaan: näkökulmia kääntämisen tutkimiseen ja opiskelemiseen . Yli-Jokipii, H. (toim.). Kouvola: Helsingin yliopisto, käännöstieteen laitos, s. 93-125 33 Sivumäärä (Käännöstieteen laitoksen julkaisuja; nro 1).

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinen