Valokuva: Maarit Koponen

Maarit Koponen

20042020
Jos olet muokannut tietoja Puressa, ne näkyvät pian tässä.

Henkilökohtainen profiili

Tutkimuksen ja opetuksen kuvaus

Tutkimusaiheet

  • konekääntäminen ja konekäännöksen jälkieditointi
  • (kone)käännöksen laadun arviointi

Toimin post doc -tutkijana MeMAD-hankkeen (Methods for Managing Audiovisual Data) alaisessa professori Jörg Tiedemannin johtamassa työpaketissa, joka käsittelee monikieliseen ja multimediaaliseen konekääntämiseen. Tutkimukseni keskittyy konekäännöksen laadun arviointiin.

Tutkimusintresseihin kuuluu myös konekäännöksen jälkieditointi ja käännösprosessin tutkimus. Helsingin yliopistossa vuonna 2016 tarkastettu väitöskirjani "Machine Translation Post-editing and Effort: Empirical Studies on the Post-editing Process" käsitteli konekäännöksen laatua ja konekäännöksen jälkieditoinnin työläyttä, ja sen tavoitteena oli editointiaineiston analyysien avulla selvittää, miten konekäännöksen virheet vaikuttavat merkityksen välittymiseen ja konekäännöksen jälkieditoinnin vaatimaan työläyteen. Väitöskirjatyötä on rahoittanut Valtakunnallinen kielentutkimuksen tutkijakoulu Langnet (1.1.2010 - 31.12.2013).

Opetustehtäväni Turun yliopistossa (2016-2019), Helsingin yliopistossa (2010-2016) ja Itä-Suomen yliopistossa keskittyvät pääasiassa käännösteknologiaan, tietokoneavusteiseen kääntämiseen ja jälkieditointiin sekä käännösteoriaan ja ammattimaiseen kääntämiseen (englanti-suomi).

Tieteenalat

  • 6121 Kielitieteet
  • konekääntäminen
  • konekäännöksen jälkieditointi
  • käännösprosessin tutkimus
  • konekäännöksen laadun arviointi
  • käännöslaatu

Kansainvälinen ja kotimainen yhteistyö Viimeisin maatasolla toteutettu yhteistyö. Saat syvempiä lisätietoja pisteitä napsauttamalla.

Julkaisut 2004 2018

Machine Translation Post-editing and Effort: Empirical Studies on the Post-editing Process

Koponen, M., maaliskuuta 2016, Helsinki: University of Helsinki. 74 Sivumäärä

Tutkimustuotos: OpinnäyteVäitöskirjaArtikkelikokoelma

Is Machine Translation Post-editing Worth the Effort? A Survey of Research into Post-editing and Effort

Koponen, M., 28 tammikuuta 2016, julkaisussa : The Journal of Specialised Translation. 25, s. 131-148 18 Sivumäärä

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuArtikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

On the correctness of machine translation: A machine translation post-editing task

Koponen, M. & Salmi, L., tammikuuta 2015, julkaisussa : The Journal of Specialised Translation. 2015, 23, s. 118-136

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuArtikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Sub-sentence Level Analysis of Machine Translation Post-editing Effort

Aziz, W., Koponen, M. & Specia, L., maaliskuuta 2014, Post-editing of Machine Translation: Processes and Applications. O'Brien, S., Winther Balling, L., Carl, M., Simard, M. & Specia, L. (toim.). Cambridge Scholars Publishing, s. 170-199

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

This translation is not too bad: An analysis of post-editor choices in a machine translation post-editing task

Koponen, M., elokuuta 2013, Proceedings of MT Summit XIV Workshop on Post-editing Technology and Practice. O'Brien, S., Simard, M. & Specia, L. (toim.). European Association for Machine Translation, s. 1-9

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKonferenssiartikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Projektit 2005 2020

Aktiviteetit 2010 2015

  • 29 Konferensseihin, kursseille ja seminaareihin osallistuminen ja näiden järjestäminen
  • 1 Public Talks

SKTL:n 60-vuotisjuhlaluentosarja: Korvaako kone kääntäjän?

Maarit Koponen (Puhuja: esitelmän pitäjä)
26 marraskuuta 2015

Aktiviteetti: Tapahtumaan osallistumisen ja tapahtuman järjestämisen tyypitPublic Talks

The Fourth Workshop on Post-editing Technology and Practice (MT Summit XV)

Maarit Koponen (Puhuja: esitelmän pitäjä)
3 marraskuuta 2015

Aktiviteetti: Tapahtumaan osallistumisen ja tapahtuman järjestämisen tyypitKonferensseihin, kursseille ja seminaareihin osallistuminen ja näiden järjestäminen

Tiedosto

FIT XXth World Congress: Man vs. Machine ? The Future of Translators, Interpreters and Terminologists

Maarit Koponen (Puhuja: esitelmän pitäjä)
4 elokuuta 20146 elokuuta 2014

Aktiviteetti: Tapahtumaan osallistumisen ja tapahtuman järjestämisen tyypitKonferensseihin, kursseille ja seminaareihin osallistuminen ja näiden järjestäminen

The 2nd Workshop on Post-editing Technology and Practice

Maarit Koponen (Puhuja: esitelmän pitäjä)
2 syyskuuta 2013

Aktiviteetti: Tapahtumaan osallistumisen ja tapahtuman järjestämisen tyypitKonferensseihin, kursseille ja seminaareihin osallistuminen ja näiden järjestäminen

Tiedosto

7th EST Congress Translation Studies: Centres and peripheries

Maarit Koponen (Puhuja: esitelmän pitäjä)
29 elokuuta 20131 syyskuuta 2013

Aktiviteetti: Tapahtumaan osallistumisen ja tapahtuman järjestämisen tyypitKonferensseihin, kursseille ja seminaareihin osallistuminen ja näiden järjestäminen

Tiedosto

Lehdistö/media

Julkinen sana: Kuinka kääntää kone?

Maarit Koponen

25/05/2016

1 median myötävaikutus

Lehdistö/media