Valokuva Minna Hjort
20062019

Tutkimustuotoksia vuodessa

Jos olet muokannut tietoja Puressa, ne näkyvät pian tässä.

Henkilökohtainen profiili

Ansioluettelo

Kääntäjä, Semantix Finland Oy, 1/5/2016– 

Kääntäjä, TeliaSonera Finland Oyj, 23.2.2004–30.4.2016   

Käännöstöitä toiminimellä Freya Translations – Minna Hjort, 16.2.2004–

Tuntiopettaja, Helsingin yliopiston käännöstieteen  laitos, 1.9.2008–31.5.2009. Tekniikan kääntämisen syventävä kurssi ja Puhekielen kääntämisen tutkimus -kurssi.

Kääntäjä-terminologi, Master's Innovations Oy, 2003 

Kääntäjä, FIM Pankkiiriliike, 2002 

Tutkimuksen ja opetuksen kuvaus

Opetuskokemus:

1.1.2014 - 31.5.2014. Kurssiassistentti (tekninen avustaja), CKT113 Käännöstieteen perusteet.  

1.1.2013-31.5.2013. Kurssiassistentti (tekninen avustaja), kurssit CKT113 Käännöstieteen perusteet, CKT121 Kääntämisen teoria ja CKT 227 Käännöskirjallisuuden tutkimus.

1.9.2008-31.5.2009. Tuntiopettaja, Helsingin yliopiston käännöstieteen  laitos. Tekniikan kääntämisen syventävä kurssi ja Puhekielen kääntämisen tutkimus -kurssi.

Tieteenalat

  • 612 Kielitieteet, kirjallisuus
  • käännöstiede
  • puhekielen kääntäminen
  • käännössuomi
  • kirosana
  • voimasana
  • kiroilu
  • monikielisyys

Kansainvälinen ja kotimainen yhteistyö

Viimeisin maatasolla toteutettu yhteistyö. Saat syvempiä lisätietoja pisteitä napsauttamalla.
Jos olet muokannut tietoja Puressa, ne näkyvät pian tässä.