Ei valokuvaa: Päivi Kuusi

Päivi Kuusi

  • PL 24 (Unioninkatu 40)

    00014

    Suomi

20062019
Jos olet muokannut tietoja Puressa, ne näkyvät pian tässä.

Henkilökohtainen profiili

Koulutus / tieteellinen pätevyys

Käännöstiede (venäjä), Filosofian tohtori, Tampereen yliopisto

Keywords

  • 6121 Kielitieteet
  • Käännöstiede
  • 6122 Kirjallisuuden tutkimus

Kansainvälinen ja kotimainen yhteistyö Viimeisin maatasolla toteutettu yhteistyö. Saat syvempiä lisätietoja pisteitä napsauttamalla.

Julkaisut 2006 2019

Kiännä da elvytä: kääntäjänkoulutusta karjalankielisillle

Kuusi, P. & Riionheimo, H., helmikuuta 2019, Meijän hierus : esseitä karjalan kielestä. Linna, E-K. & Sarhimaa, A. (toim.). Helsinki: Karjalan sivistysseura, s. 91-98 8 Sivumäärä

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliYleistajuinen

Seek and Thou Shalt Learn: Information Seeking and Language Learning in Minority Language Translation.

Kuusi, P., Koskinen, K. & Riionheimo, H., 2019, Translation and Language Teaching: Continuing the Dialogue.. Koletnik, M. & Froeliger, N. (toim.). 1 toim. Cambridge Scholars Publishing

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Introduction: Multiple Roles of Translation in the Context of Minority Languages and Revitalisation

Kuusi, P., Kolehmainen, L. & Riionheimo, H., 2017, julkaisussa : trans-kom : Zeitschrift für Translationswissenschaft und Fachkommunikation. 10, 2, s. 138-163 26 Sivumäärä

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuKatsausartikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Open access

Kaikki on vinksin vonksin: käännösseminaari vähemmistökielen elvyttämisen tukena

Koskinen, K., Kuusi, P. S. & Riionheimo, H., 2017, julkaisussa : MikaEL Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu. 10/2017, s. 167–180 14 Sivumäärä

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuKatsausartikkeliTieteellinen

Open access

Translator Training for Language Activists: Agency and Empowerment of Minority Language Translators

Koskinen, K. & Kuusi, P., 2017, julkaisussa : trans-kom : Zeitschrift für Translationswissenschaft und Fachkommunikation. 10, 2, s. 188-213 26 Sivumäärä

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuArtikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Open access

Projektit 2018 2019

Aktiviteetit 2017 2019

  • 9 Suullinen esitys
  • 1 Public Talks
  • 1 Tyypit: Muut aktiviteetit - Muu opetustyö
  • 1 Kutsuesitelmä

Plunet-projektinhallintaohjelmiston esittely

Tuija Kinnunen (Opettaja), Juha Matti Eskelinen (Opettaja), Päivi Hannele Pasanen (Osallistuja), Julia Ekman (Osallistuja), OP Lautenbacher (Osallistuja), Lauri Henrik Carlson (Osallistuja), Irina Kudasheva (Osallistuja), Päivi Sinikka Kuusi (Osallistuja), Ritva Leena Anneli Hartama-Heinonen (Osallistuja)
18 helmikuuta 2019

Aktiviteetti: Muiden aktiviteettien tyypitTyypit: Muut aktiviteetit - Muu opetustyö

Koulutus tiivistyy, tehoja yhteistyöstä?

Päivi Kuusi (Puhuja), Minna Ruokonen (Puhuja), Anne Rautiainen (Puhuja)
13 huhtikuuta 2019

Aktiviteetti: Puhe- tai esitystyypitSuullinen esitys

Kiännä da elvytä! Kääntäjänkoulutusta karjalankielisille

Helka Riionheimo (Puhuja), Päivi Kuusi (Puhuja)
17 toukokuuta 2019

Aktiviteetti: Puhe- tai esitystyypitSuullinen esitys

Paneelikeskustelu: Kääntämisen jälkeen vedenpaisumus vai jälkisanat

Päivi Kuusi (Puhuja)
10 tammikuuta 2019

Aktiviteetti: Puhe- tai esitystyypitSuullinen esitys

Translation students’ reflections on the use of loanwords in minority language translation

Päivi Kuusi (Puhuja), Helka Riionheimo (Puhuja)
30 kesäkuuta 2018

Aktiviteetti: Puhe- tai esitystyypitSuullinen esitys