Ei valokuvaa: Päivi Kuusi

Päivi Kuusi

  • PL 24 (Unioninkatu 40)

    00014

    Suomi

20062019
Jos olet muokannut tietoja Puressa, ne näkyvät pian tässä.

Julkaisut 2006 2019

2019

Kiännä da elvytä: kääntäjänkoulutusta karjalankielisillle

Kuusi, P. & Riionheimo, H., helmikuuta 2019, Meijän hierus : esseitä karjalan kielestä. Linna, E-K. & Sarhimaa, A. (toim.). Helsinki: Karjalan sivistysseura, s. 91-98 8 Sivumäärä

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliYleistajuinen

Seek and Thou Shalt Learn: Information Seeking and Language Learning in Minority Language Translation

Kuusi, P., Koskinen, K. & Riionheimo, H., 2019, Translation and Language Teaching: Continuing the Dialogue. Koletnik, M. & Froeliger, N. (toim.). 1 toim. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, s. 39-58 20 Sivumäärä

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

2017

Introduction: Multiple Roles of Translation in the Context of Minority Languages and Revitalisation

Kuusi, P., Kolehmainen, L. & Riionheimo, H., 2017, julkaisussa : trans-kom : Zeitschrift für Translationswissenschaft und Fachkommunikation. 10, 2, s. 138-163 26 Sivumäärä

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuKatsausartikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Open access

Kaikki on vinksin vonksin: käännösseminaari vähemmistökielen elvyttämisen tukena

Koskinen, K., Kuusi, P. S. & Riionheimo, H., 2017, julkaisussa : MikaEL Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu. 10/2017, s. 167–180 14 Sivumäärä

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuKatsausartikkeliTieteellinen

Open access

Translator Training for Language Activists: Agency and Empowerment of Minority Language Translators

Koskinen, K. & Kuusi, P., 2017, julkaisussa : trans-kom : Zeitschrift für Translationswissenschaft und Fachkommunikation. 10, 2, s. 188-213 26 Sivumäärä

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuArtikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Open access

Varovasti, haurasta! Vähemmistökielet ja kääntäjänkoulutus

Kuusi, P. S., 2017, julkaisussa : MikaEL Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu. 10/2017, s. 47–59 13 Sivumäärä

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuArtikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Open access
2016

Features of Discourse Presentation in Translation: Literary and Narratological Insights into Translation Universals

Kuusi, P. S., 2016, julkaisussa : International journal of literary linguistics. 2016, Vol. 5, No 3, s. 1–24 24 Sivumäärä

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuArtikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Open access

Loan translations as a language contact phenomenon: Crossing the boundaries between contact linguistics, second language acquisition research and translation studies.

Meriläinen, L., Riionheimo, H., Kuusi, P. S. & Lantto, H., 2016, julkaisussa : Philologia Estonica Tallinnensis. 2016, 1, s. 104–124 21 Sivumäärä

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuArtikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Open access

Vertaistuesta virtaa opetukseen: Kääntämisen ja tulkkauksen opetusmenetelmävaranto monimuotoyhteisönä

Kuusi, P. S., Ruokonen, M. & Rautiainen, A., 2016, julkaisussa : MikaEL Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu. 2016, 9, s. 33–52 20 Sivumäärä

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuKonferenssiartikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Open access
2011
Open access
2006

Explicitation as simplification. Universal tendencies in the translation of FID

Kuusi, P. S., 2006, Free language – Indirect translation – Discourse narratology. Linguistic, Translatological and Literary-Theoretical Encounters of FID. Tommola, H. & Tammi, P. (toim.). Tampere: Tampere University Press, Vuosikerta 2006. s. 89–113 25 Sivumäärä (Tampere Studies in Language, Translation and Culture, Series A2; Vuosikerta 2006).

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu