Emotion Preservation in Translation: Evaluating Datasets for Annotation Projection

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKonferenssiartikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Abstrakti

This paper is a pilot study that aims to explore the viability of annotation projection from one language to another as well as to evaluate the multilingual data set we have created for emotion analysis. We study different language pairs based on parallel corpora for sentiment and emotion annotations and explore annotator agreement. We show that the data source is a possible one for reliable L1 data to be used in annotation projection from high-resource languages, such as English, into low-resource languages and that this is a reliable way of creating data sets for fine-grained sentiment analysis and emotion detection.
Alkuperäiskielienglanti
OtsikkoDigital Humanities in the Nordic Countries 2020
KustantajaCEUR Workshop Proceedings
Julkaisupäivä2020
TilaJulkaistu - 2020
OKM-julkaisutyyppiA4 Artikkeli konferenssijulkaisuussa

Siteeraa tätä

Kajava, K. S. A., Öhman, E. S., Hui, P., & Tiedemann, J. (2020). Emotion Preservation in Translation: Evaluating Datasets for Annotation Projection. teoksessa Digital Humanities in the Nordic Countries 2020 CEUR Workshop Proceedings.