Girls’ classics and constraints in translation: A case study of purifying adaptation in the Swedish translation of L.M. Montgomery’s Emily of New Moon

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuArtikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Alkuperäiskielienglanti
LehtiBarnboken
Vuosikerta42
Sivumäärä22
ISSN0347-772X
TilaJulkaistu - 4 kesäkuuta 2019
OKM-julkaisutyyppiA1 Alkuperäisartikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä, vertaisarvioitu

Tieteenalat

  • 6122 Kirjallisuuden tutkimus

Lainaa tätä

@article{61ba5b8fe2a548a99a417ec26c7b298d,
title = "Girls’ classics and constraints in translation: A case study of purifying adaptation in the Swedish translation of L.M. Montgomery’s Emily of New Moon",
keywords = "6122 Literature studies",
author = "Leden, {Laura Irene}",
year = "2019",
month = "6",
day = "4",
language = "English",
volume = "42",
journal = "Barnboken",
issn = "0347-772X",
publisher = "SVENSKA BARNBOKSINSTITUTET",

}

Girls’ classics and constraints in translation : A case study of purifying adaptation in the Swedish translation of L.M. Montgomery’s Emily of New Moon. / Leden, Laura Irene.

julkaisussa: Barnboken , Vuosikerta 42, 04.06.2019.

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuArtikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

TY - JOUR

T1 - Girls’ classics and constraints in translation

T2 - A case study of purifying adaptation in the Swedish translation of L.M. Montgomery’s Emily of New Moon

AU - Leden, Laura Irene

PY - 2019/6/4

Y1 - 2019/6/4

KW - 6122 Literature studies

M3 - Article

VL - 42

JO - Barnboken

JF - Barnboken

SN - 0347-772X

ER -