La traduction finnoise des phrases sans verbe fini dans 'Les Mains sales' de Jean-Paul Sartre

Julkaisun otsikon käännös: Finiittiverbittömien virkkeiden suomentaminen Jean-Paul Sartren 'Likaisissa käsissä'

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKonferenssiartikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Julkaisun otsikon käännösFiniittiverbittömien virkkeiden suomentaminen Jean-Paul Sartren 'Likaisissa käsissä'
Alkuperäiskieliranska
OtsikkoFrancontraste 2 : La francophonie, vecteur du transculturel
ToimittajatBogdanka Pavelin Lešić
Sivumäärä11
JulkaisupaikkaMons
KustantajaÉditions du CIPA (Centre international de phonétique appliquée)
Julkaisupäiväjoulukuuta 2011
Sivut217-227
ISBN (painettu)978-2-87325-064-5
TilaJulkaistu - joulukuuta 2011
OKM-julkaisutyyppiA4 Artikkeli konferenssijulkaisuussa
Tapahtuma1er Colloque francophone international de l'Université de Zagreb - Zagreb, Kroatia
Kesto: 2 joulukuuta 20104 joulukuuta 2010
Konferenssinumero: 1

Julkaisusarja

NimiCollection « Langage et société »
KustantajaÉditions du CIPA
Numero37
Vuosikerta2011

Tieteenalat

  • 6121 Kielitieteet
  • kääntäminen
  • suomentaminen
  • ranskan kääntäminen
  • kirjallisuuden kääntäminen
  • verbittömät virkkeet

Siteeraa tätä