"Господин Гросвальд творит чудеса": К истории ранних успехов русской литературы в Финляндии

Julkaisun otsikon käännös: "Herra Grosswald tekee ihmeitä": Venäläisen kirjallisuuden varhaisten suomennosten historiasta

Tutkimustuotos: ArtikkelijulkaisuArtikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Abstrakti

The article discusses the early history of Finnish translations of
Russian literature in general and, in particular, a mysterious literary figure of the
St. Petersburg newspaper journalism, Mr. Grosswald, who was, according to the
newspapers’ small news (1875–1892), highly active in translating Russian literature
to Finnish. Apart from this, the mysterious man was claimed to participate in many
events, which were actual for the St. Petersburg Finnish life. The article illustrates the contexts of Mr. Grosswald’s “appearances” with the help of the real history of Russian literature in Finland. Mr. Grosswald is considered a mystification.
Julkaisun otsikon käännös"Herra Grosswald tekee ihmeitä": Venäläisen kirjallisuuden varhaisten suomennosten historiasta
Alkuperäiskielivenäjä
LehtiЛитературный факт
Numero9/2018
Sivut264-281
Sivumäärä18
ISSN2541-8297
DOI - pysyväislinkit
TilaJulkaistu - 13 marraskuuta 2018
OKM-julkaisutyyppiA1 Alkuperäisartikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä, vertaisarvioitu

Tieteenalat

  • 6122 Kirjallisuuden tutkimus

Siteeraa tätä