“Som mì che guadagno la plata” Considerazioni preliminari sulla commutazione di codice in Quando Dio ballava il tango di Laura Pariani

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKonferenssiartikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Alkuperäiskieliitalia
OtsikkoActes du XVIIe Congrès des romanistes scandinaves / Actas del XVII congreso de romanistas escandinavos
ToimittajatJukka Havu, Carita Klippi, Soili Hakulinen, Philippe Jacob, José Santisteban Fernández
Sivumäärä16
JulkaisupaikkaTampere
KustantajaTampereen yliopistopaino
Julkaisupäivä2010
Sivut30-45
ISBN (elektroninen)978-951-44-8339-4
TilaJulkaistu - 2010
OKM-julkaisutyyppiA4 Artikkeli konferenssijulkaisuussa
TapahtumaXVIIe Congrès des romanistes scandinaves / XVII congreso de romanistas escandinavos - Tampere, Suomi
Kesto: 12 elokuuta 200815 elokuuta 2008

Julkaisusarja

NimiTampere Studies in Language, Translation and Culture
KustantajaTampere University Press

Tieteenalat

  • 612 Kielitieteet, kirjallisuus

Siteeraa tätä

Ala-Risku, R. (2010). “Som mì che guadagno la plata” Considerazioni preliminari sulla commutazione di codice in Quando Dio ballava il tango di Laura Pariani. teoksessa J. Havu, C. Klippi, S. Hakulinen, P. Jacob, & J. Santisteban Fernández (Toimittajat), Actes du XVIIe Congrès des romanistes scandinaves / Actas del XVII congreso de romanistas escandinavos (Sivut 30-45). (Tampere Studies in Language, Translation and Culture). Tampere: Tampereen yliopistopaino.