Översättning av ryskt litterärt talspråk: (Finlands)svenska talspråksmarkörer i skönlitterära översättningar från ryska till svenska

Tutkimustuotos: Artikkeli kirjassa/raportissa/konferenssijulkaisussaKirjan luku tai artikkeliTieteellinenvertaisarvioitu

Julkaisun otsikon käännösTranslation of Russian literary dialogue : (Finland) Swedish colloquial markers in literary translations from Russian to Swedish
Alkuperäiskieliruotsi
OtsikkoSvenskan i Finland 17 : Föredrag vid den sjuttonde sammankomsten för beskrivningen av svenskan i Finland
ToimittajatBeatrice Silén, Anne Huhtala, Hanna Lehti-Eklund, Jenny Stenberg-Sirén, Väinö Syrjälä
Sivumäärä14
Vuosikerta53
JulkaisupaikkaHelsingfors
KustantajaNordica Helsingiensia (NH)
Julkaisupäivä2018
Sivut118-131
ISBN (painettu)978-951-51-4348-8
ISBN (elektroninen)978-951-51-4349-5
TilaJulkaistu - 2018
OKM-julkaisutyyppiA3 Kirjan tai muun kokoomateoksen osa

Julkaisusarja

NimiSvenskan i Finland 17 (konferenspublikation)

Tieteenalat

  • 6121 Kielitieteet

Siteeraa tätä