20042020
Om du gjort några ändringar i Pure kommer de visas här snart.

Personlig profil

Information om forskning och undervisning

Research interests

  • machine translation and post-editing
  • (machine) translation quality evaluation

Currently I am working as a post doctoral researcher in the MeMAD (Methods for Managing Audiovisual Data) project, in the work package focusing on multilingual and multimodal machine translation. My research in the project focuses on machine translation quality evaluation.

I am on research leave from my post as university lecturer at the University of Turku.

My research interests also include machine translation post-editing and translation process research. My PhD thesis "Machine Translation Post-editing and Effort: Empirical Studies on the Post-editing Process", which was completed at the University of Helsinki in 2016, investigated through analyses of post-edited material how different types of MT errors affect meaning in machine translation and the effort involved in post-editing MT. The PhD project has been funded by Langnet Finnish Graduate School in Language Studies (January 2010 - December 2013).

My teaching activities at the University of Turku (2016-2019), University of Helsinki (2010-2016), and University of Eastern Finland focus mainly on translation technology, computer assisted translation and post-editing, as well as translation theory and professional translation (English-to-Finnish).

Vetenskapsgrenar

  • 6121 Språkvetenskaper

Internationellt och inhemskt samarbete Publikationer och projekt inom de senaste fem åren.

Publikationer 2004 2018

Machine Translation Post-editing and Effort: Empirical Studies on the Post-editing Process

Koponen, M., mar 2016, Helsinki: University of Helsinki. 74 s.

Forskningsoutput: AvhandlingDoktorsavhandlingSamling av artiklar

Is Machine Translation Post-editing Worth the Effort? A Survey of Research into Post-editing and Effort

Koponen, M., 28 jan 2016, I : The Journal of Specialised Translation. 25, s. 131-148 18 s.

Forskningsoutput: TidskriftsbidragArtikelVetenskapligPeer review

On the correctness of machine translation: A machine translation post-editing task

Koponen, M. & Salmi, L., jan 2015, I : The Journal of Specialised Translation. 2015, 23, s. 118-136

Forskningsoutput: TidskriftsbidragArtikelVetenskapligPeer review

Sub-sentence Level Analysis of Machine Translation Post-editing Effort

Aziz, W., Koponen, M. & Specia, L., mar 2014, Post-editing of Machine Translation: Processes and Applications. O'Brien, S., Winther Balling, L., Carl, M., Simard, M. & Specia, L. (red.). Cambridge Scholars Publishing, s. 170-199

Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/konferenshandlingKapitelVetenskapligPeer review

This translation is not too bad: An analysis of post-editor choices in a machine translation post-editing task

Koponen, M., aug 2013, Proceedings of MT Summit XIV Workshop on Post-editing Technology and Practice. O'Brien, S., Simard, M. & Specia, L. (red.). European Association for Machine Translation, s. 1-9

Forskningsoutput: Kapitel i bok/rapport/konferenshandlingKonferensbidragVetenskapligPeer review

Projekter 2005 2020

Aktiviteter 2010 2015

  • 29 Arrangemang av och deltagande i konferens/workshop/kurs/seminarium
  • 1 Public Talks

SKTL:n 60-vuotisjuhlaluentosarja: Korvaako kone kääntäjän?

Maarit Koponen (Talare: Presentation)
26 nov 2015

Aktivitet: Typer för deltagande i eller organisering av evenemangPublic Talks

The Fourth Workshop on Post-editing Technology and Practice (MT Summit XV)

Maarit Koponen (Talare: Presentation)
3 nov 2015

Aktivitet: Typer för deltagande i eller organisering av evenemangArrangemang av och deltagande i konferens/workshop/kurs/seminarium

Fil

FIT XXth World Congress: Man vs. Machine ? The Future of Translators, Interpreters and Terminologists

Maarit Koponen (Talare: Presentation)
4 aug 20146 aug 2014

Aktivitet: Typer för deltagande i eller organisering av evenemangArrangemang av och deltagande i konferens/workshop/kurs/seminarium

The 2nd Workshop on Post-editing Technology and Practice

Maarit Koponen (Talare: Presentation)
2 sep 2013

Aktivitet: Typer för deltagande i eller organisering av evenemangArrangemang av och deltagande i konferens/workshop/kurs/seminarium

Fil

7th EST Congress Translation Studies: Centres and peripheries

Maarit Koponen (Talare: Presentation)
29 aug 20131 sep 2013

Aktivitet: Typer för deltagande i eller organisering av evenemangArrangemang av och deltagande i konferens/workshop/kurs/seminarium

Fil

Press / media