Det sjungande jaget: att översätta känslan och själen: Den lyriska samlingen Kanteletar i svenska tolkningar 1830-1989

Pirjo Kukkonen

Forskningsoutput: Bok/rapportBokVetenskapligPeer review

Sammanfattning

Kanteletar representerar den poetiska genren folkdikten, la poësie populaire, som avspeglar den nationalromantiska tanken om folkdiktningen som en ”själens grammatik” så som J. G. von Herder (1744–1803) beskrivit den. I Kanteletar-sånganalyserna är det frågan om att översätta och tolka känslan och själen till svenska och lyssna på det sjungande jagets olika röster. Den semiotiska översättningsanalysen fokuserar på översättarnas röster genom att kommentera två huvudsakliga företeelser som avspeglar Kalevala-språket och -metriken: allitterationerna och parallellismerna vilka återspeglar det som Julia Kristeva kallar chora, den livgivande rytmen.
Bidragets översatta titelThe Singing I - Translating Emotion and Soul : The Lyric Collection Kanteletar in Swedish Interpretations 1830-1989
Originalspråksvenska
UtgivningsortHelsinki
FörlagActa Semiotica Fennica
VolymXXXI
Antal sidor320
ISBN (tryckt)978-952-5431-27-8
DOI
StatusPublicerad - 6 juni 2021
MoE-publikationstypEj behörig

Publikationsserier

NamnActa Semiotica Fennica
FörlagActa Semiotica Fennica
VolymXXXI

Bibliografisk information

First published printed edition 2009, epublication published as HeldaOpenBooks 2021, http://hdl.handle.net/10138/330626

Vetenskapsgrenar

  • 6122 Litteraturforskning
  • semiotcs and tranlation
  • semiotics and litertaure
  • semioitcs and language
  • cultural semiotics
  • the lyric collection Kanteletar
  • Swedish translations

Citera det här