Flerspråkig litteratur och läsare i interaktion

Julia Tidigs, Helena Bodin

Forskningsoutput: TidskriftsbidragArtikelVetenskaplig

Sammanfattning

Välkommen till ett specialnummer av Edda som ur flera olika perspektiv sysselsätter sig med frågor om flerspråkig litteratur och läsare! Dess artiklar rör sig från flerspråkig avantgarde-poesi, som driver sina läsare-åhörare ut på djupt vatten, till en på det stora hela enspråkig roman vars subtila språkstrategier påminner läsaren om att hon nu befinner sig i en flerspråkig värld översatt till svenska. De visar resultaten av den förskjutning som pågår inom fältet – från att se litterär flerspråkighet som en given textuell egenskap till att förstå flerspråkighet som en händelse, som något som görs, till exempel i läsakten. Denna nya forskning placerar därför läsare, publiker och kontexter i centrum för studiet.
Originalspråksvenska
TidskriftEdda : Nordisk tidsskrift for litteraturforskning
Volym107
Nummer3
Sidor (från-till)144-151
Antal sidor8
ISSN0013-0818
DOI
StatusPublicerad - 3 sep. 2020
MoE-publikationstypB1 Artikel i en vetenskaplig tidskrift

Vetenskapsgrenar

  • 6122 Litteraturforskning
  • litterär flerspråkighet
  • läsare
  • intermedialitet
  • översättning
  • nordisk litteratur

Citera det här