Mit Friederike Mayröcker: In Bäumen und Wolken zirpend

Forskningsoutput: TidskriftsbidragArtikelProfessionell

Sammanfattning

The essay's approach to Friederike Mayröcker's poetry is experiential and emotional, and this is evoked during translating her texts into Finnish. Mayröcker's language frequently makes use of metaphors signifying visually changing images and iconic similarities as well as shifts of views, which create intellectual and emotional pleasure according to Derrida's principle of différance. For the translator these polytropes produce problems which are investigated in the light of several poetic examples.
Bidragets översatta titelWith Friederike Mayröcker: Chirping in trees and clouds
Originalspråktyska
TidskriftMATRIX - Zeitschrift für Literatur und Kunst
Volym2/2012
Nummer28
Sidor (från-till)128-135
Antal sidor8
ISSN1861-8006
StatusPublicerad - 2012
MoE-publikationstypD1 Artikel i en branschtidskrift

Bibliografisk information

Written for and published in the special volume of "Breathing alphabet" of MATRIX dedicated to Friederike Mayröcker.

Vetenskapsgrenar

  • 6122 Litteraturforskning

Citera det här